Imiona francuskie (1501)

Poczytaj o imionach


Francuskie imiona dla chłopców i ich polskie odpowiedniki
Francuskie imiona męskie: Alexis – Aleksy André – Andrzej Bastien – Sebastian Blaise – Błażej Bogdan– Bogdan Camille – Kamil Casimir – Kazimierz Charles – Karol Christophe – Krzysztof Darius – Dariusz Damien – Damian Daniel – Daniel Étienne – Stefan Eugène – Eugeniusz Francis – Franciszek Georges – Jerzy Grégoire – Grzegorz Henri – […]
Czytaj więcej...
Imiona Francuskie dla dziewczynek i ich polskie odpowiedniki
FRANCUSKIE IMIONA ŻEŃSKIE: Agathe – Agata Agnès – Agnieszka Aline – Alina Babette – Elżbieta Béate – Beata Blanche – Blanka, Bianka Camille – Kamila Carole – Karolina Catherine – Katarzyna Christine – Krystyna Claire – Klara Dorothée – Dorota Édith – Edyta Edwige – Jadwiga Élisabeth – Elżbieta Éva – Ewa Évelyne – Ewelina […]
Czytaj więcej...
Imiona Francuskie
Imiona francuskie wywodzą się często już od czasów najdawniejszych. Może więc wymieńmy na początek  imiona średniowieczne starofrancuskie: Charles, Clovis, Bertrand, Berengard, Gerard, Guy, Dennis, Tibauld, Francois, Louis, Henri, Geoffrey, Gilbert, Hugo, Richard, Philippe to imiona które nosili królowie, książęta i szlachta w dawnych czasach. Imiona Podwójne Francuską specjalnością są imiona dwuczłonowe.Tak zwane prénoms composés, czyli […]
Czytaj więcej...
Francuskie imiona podwójne
Charakterystyczne dla języka francuskiego są  podwójne imiona. Oczywiście i w Polsce funkcjonuje znana z piosenek Anna Maria, jednak we Francji imiona podwójne są dużo bardziej rozpowszechnione. Na ulicy często słyszy się imiona  Bella-Rose, czy Jean-Claude (oczywiście jeśli na tej ulicy przechadzają się osoby o jasnej karnacji, bo w innym wypadku raczej będzie to Ahmed). Jest […]
Czytaj więcej...
Odmiana francuskich imion
Generalne zasady: jeśli tylko jest to możliwe, wszystkie imiona i nazwiska obce należy odmieniać. W przypadku języka francuskiego do ustalenia prawidłowego sposobu odmiany imion i nazwisk niezbędna jest znajomość nie tylko ich pisowni, ale również wymowy. Żeńskie zakończone na -a – odmienne, zapis bez apostrofu (Anna, Anny); pozostałe – nieodmienne (Catherine, Jacqueline, Madelaine). Męskie zakończone […]
Czytaj więcej...